中国語に関するクチコミ投稿

オススメ度 0
該当するクチコミがありません。
 
該当するクチコミがありません
 

中国語に関するブログ

[分析] 分析用語をどう中国語に翻訳するか
英語でも日本語でも、フロイトのもともとの用語をどう訳すかは大きな問題になります。中国でも状況は同じようです。das Es は「伊底」(イドの音訳か)、「兽我」(「愚かな我」の意味)、「原我」、「它我 」、「私我」、「潜我」、「它 」など多様な訳語が ...
近くて遠い国か?中国そして、SNS「トークフィル」
あなたのつぶやきが、中国語に翻訳され、日本と中国をつなぐ架け橋になるかもしれません。 つまり、他のユーザーのつぶやきをきっかけに、メッセージを送ったり、会話することができるというわけ。 その他、「おしえて」コーナーでは、知りたいことは、 ...
政府機関(東京)での翻訳・通訳業務
政府機関(東京)での翻訳・通訳業務☆ [場所] : 東京都[期間] : 平成21年4月1日〜22年3月31日 の1年間[勤務時間] : 午前9時〜午後5時(7時間) [回数] : 今年はまだ決まっておりません[言語] : 英語・中国語(北京語)ペルシャ語・ポルトガル ...
政府機関(名古屋)での翻訳・通訳業務
政府機関(名古屋)での翻訳・通訳業務☆ [場所] : 愛知県(最寄の駅 三好ヶ丘) [期間] : 平成21年4月1日〜22年3月31日 の1年間[勤務時間] : 午前9時〜午後5時(7時間) [回数] : 今年はまだ決まっておりません。 [言語] : 中国語・ポルトガル ...
『ザ・通訳道』:徳久圭先生 (3)
中国語通訳者養成コース講師 徳久圭(とくひさけい) 武蔵野美術大学造形学部卒業。出版社等に勤務後、フリーランスの通訳者・翻訳者を経て、現在日中学院講師、アイ・エス・エス・インスティテュート講師。 〜インフォメーション〜 ...
王淑慧譯本・上市
王淑慧譯本・上市 「朝元氣十足的…」
インターネット通販で中国市場へ進出
日本のソフトバンクと中国のアリババグループの合弁会社であるアリババ・ジャパンが2009年1月12日から、中国向け輸出支援サービスを開始した。日本語と中国語の相互翻訳を利用して、日本語の商品概要が中国語に翻訳される。 中国のアリババグループは ...
OperaのWeb標準カリキュラムに複数の翻訳版が登場
いつも私は、複数の言語に翻訳された有用なリソースを探し求めています。ですから、OperaのWeb標準カリキュラムがブラジル系ポルトガル語、中国語、ハンガリー語、イタリア語、ロシア語に翻訳され始めているのは、素晴らしいことだと思いました。 ...
翻訳fan1 yi4 のお仕事と、高校生のお仕事
翻訳fan1 yi4とは何か、、、日本語では、 翻訳は翻訳。通訳は通訳。 英語で翻訳は、tranlate, 通訳は、interprit。 これがですねえ。中国語では、翻訳、ファンイーは翻訳も通訳も一緒です。 英語のトランスレートも、「通訳するとね」、みたいには使う ...
Translator's Lunch Party(II)-やせるぞ編
「デスパレートな妻たち」のDVD、シーズン3まで借りてご機嫌で帰途につく。中国語も入った3ヶ国語バージョンだ。ちなみに中国語では「絶望的主婦」、そのまんまやん(笑)。 次回のTranslator's Lunch Partyも参加者大募集。お問い合わせはKYOKOまで。
2008年10月1日起台灣駕照可以免考試換成日本駕照
(3)中国語翻訳文に関する制限 所持・携帯する中国語翻訳文は、交流協会又は日本自動車連盟(JAF)が作成したものである必要があります。自分で作成した翻訳文の使用は認められません。入手方法はこのページの末尾をご覧ください。 ...
外国人 ビザ 入管 東京都新宿区四谷の国際法務 ムラタ事務所です。行政 ...
当事務所では、下記の言語により作成された文書につきましては、翻訳料金はいただいておりません(ただし翻訳対象となる文書が大量に発生する場合はこの限りではありません)。 英語、中国語、韓国語、ロシア語、スペイン語、インドネシア語 ...
【連絡】タウンページ住所誤記・訂正
業種 : 英語スクール、英語通訳、英語翻訳、外国語スクール、学習塾、家庭教師、カルチャーセンター、進学塾、中国語スクール、中国語通訳、中国語翻訳、通訳業、日本語スクール、ペン字教室、翻訳業. こちらにつきましても、住所の誤記載がご ...
備忘録
ブラウザのブックマークバーに登録しているリンク「記号(“”)付きのGoogle検索(日本語)」 「記号(“”)付きのGoogle検索(簡体字)」 「記号(“”)付きのGoogle検索(繁体字)」 「類語玉手箱」 「中日辞書 北辞郎」 「Dict.CN 海词」 「英語翻訳 ...
中国語版「きゃっといんさいど」を見てみる。
どうやら中国版Googleには、日本のブログの中国語への翻訳機能があるようで。 ...
ことばのちから
今日のテレビ「中国語講座」の文化コーナーは歌手・李広宏さん。 日本の歌を中国語に訳して歌っていらっしゃるそうです。 「蘇州夜曲」「夏の思い出」「ふるさと」「千の風になって」が紹介されていました。 ふつう、翻訳詞はもとの意味とは離れて別の曲と ...
【国際】IOPCが韓国三星重工業に賠償金請求訴訟を提訴
元記事は機械語翻訳で確認しました(機械語翻訳文) 三星重 "IOPCが構想金請求訴訟申し立て" (ソウル=連合ニュース) イ・ギウォン記者 = 三星重工業[010140]はテアン沖合油流出事故と係わって'IOPC 1992'(グックゼユリュオヨックボサングギグム) 側が自社 ...
1月25日のイベントが楽しかった!
終わるちょっと前にうちの翻訳者がいらっしゃいました。可愛い方でございますね。中国語が凄く上手です。中国人の3人は中国語で彼女に一日に会ったことを話しましたね。特に、「有了新欢忘旧爱」の説明したことで笑いましたね!「笑」 ...
阿蘭alan的ブログ 2008-01-31 日本語訳
alanさんが新浪(sina)に中国語で書いているブログをじんじんが勝手に日本語に翻訳しています。 ----これ以下はalanさんの中国語ブログの翻訳です----. 心情 (2009-01-31 04:56:49). [写真:阿蘭とお母さん]. (私と、太っている私のmamaです。 ...
GQ KOREA 日本語翻訳 ジェジュン編
我が家に届いたので 日本語訳を載せますね♪ 翻訳文章 転載しないで下さいね 東方神起と過ごす5時間半 東方神起インタビュー 日本語翻訳 ジェジュン編 ジェジュン(ヒーロー) 先ほどジャージャー麺を食べるのを見ました。何でもない事なのに不思議でした ...